May 15th, 2017

Песнь о Гайавате, заметки на полях


Очень интересно было познакомиться с мифами американских индейцев.

«Песнь о Гайавате", - говорит Лонгфелло, - это индейская Эдда, если я могу так назвать ее. Я написал ее на основании легенд, господствующих среди североамериканских индейцев. В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса рыболовные места и научить народы мирным искусствам. У разных племен он был известен под разными именами: Michabou, Chiabo, Manabozo, Tarenaywagon, Hiawatha, что значит - пророк, учитель. В это старое предание я вплел и другие интересные индейские легенды... Действие поэмы происходит в стране оджибуэев, на южном берегу Верхнего Озера, между Живописными Скалами и Великими Песками»»

Сильно смущает то, что это не оригинальная культура индейцев, а вольный пересказ мифов “белым человеком”, и даже стихотворная форма позаимостована из «Калевалы», который не имеет к северной Америке никакого отношения. Непонятно, где в этих мифах оригинальная культура индейцев, а где творчество Логфелло.

Макбет, заметки на полях



Шекспир довольно подробно описал движущие механизмы предательства и возмездия: как искушается рыцарь, как в нём разворачивается вожделение, как он прибегает к помощи жены, как она придаёт ему дух, как она сама впускает в себя злые силы и превращается в чудовище, как расходятся волны последствий, как гибнут новые и новые люди, как организуется возмездие.

Очень интересно, как Шекспир совместил христианское и до-христианское представленеи о зле, которое искусило и победило рыцаря.

Замечательно переданы феодальные нормы: взаимоотношения подданых к короля.

Очень глубокое и тонкое произведение.